Passer au contenu principal

Internationalisation

Mis à jour hier

La page Internationalisation permet de configurer les paramètres linguistiques de votre application afin d’offrir une expérience multilingue.

Cette interface vous permet de personnaliser les langues disponibles et de définir les préférences par défaut.
Vous pouvez accéder à cette page en cliquant sur l’icône utilisateur.

Structure de la page

La page est organisée en deux sections principales accessibles via des onglets :

Préférence de langues

Cette section vous permet de configurer les langues qui seront utilisées pour les traductions dans votre application.

Langues utilisées pour les traductions

  • Vous pouvez choisir le drapeau correspondant à la langue de votre configuration.
    Sélectionnez ensuite les langues que vous souhaitez paramétrer pour chaque champ public de vos configurations.

  • Champs concernés : Les champs publics incluent notamment :

    • Les intitulés de questions

    • Les bulles d'aide

    • Les descriptions

    • Et autres éléments visibles par les utilisateurs finaux

Configuration par défaut

Dans l'exemple affiché, deux langues sont configurées :

  • Français (French) - Langue principale

  • English (English) - Langue secondaire

Traductions personnalisées

Cet onglet permet de gérer les traductions spécifiques et personnalisées de votre application par catégories.

Sélection des langues

En haut de la section, vous pouvez basculer entre les langues configurées :

  • Français (drapeau français)

  • English (drapeau anglais)

Organisation par catégories

Les traductions sont organisées en différentes catégories dépliables, chacune regroupant des éléments thématiques :

  • cart : Traductions liées au panier d'achat

  • price : Traductions relatives aux prix et tarifications

  • minmax : Traductions pour les valeurs minimales et maximales

  • entry : Traductions des champs de saisie et formulaires

  • tab : Traductions des onglets et navigation

  • global : Traductions globales de l'interface

  • twoD : Traductions spécifiques aux éléments 2D

Fonctionnement

Chaque catégorie peut être dépliée individuellement pour accéder aux champs de traduction spécifiques. Cette organisation permet une gestion plus efficace et structurée des traductions selon les différents domaines de votre application.

Langue de préférence

  • La langue de préférence est celle utilisée par défaut dans l'interface

  • Si la langue de l'utilisateur n'est pas disponible dans les traductions, le système utilise automatiquement la langue de préférence

  • Dans l'exemple : Français (French) est défini comme langue de préférence

Avez-vous trouvé la réponse à votre question ?