Synonyms & Subtle Differences
Clarifies nuances between near-identical words and expressions.
11 articles
Are 那儿/这儿 and 那边/这边 synonyms respectively?
How do I avoid confusing two characters with the same pronunciation? (相 xiāng vs. 香 xiāng)
How do I deal with the multiple definition/ translations of individual Chinese characters?
How do I distinguish between 己 已 巳 㔾? (dealing with similar-looking components and props)
How do I spot the difference between 把 bǎ & 对 duì in a sentence?
How to think about characters with similar keyword? (兄 and 哥 )
How to use 意外 yìwài? What's the difference between the noun and adjective versions?
What is the function of 还 hái in "还行 háixíng" or "还可以 hái kěyǐ" ?
What's the difference between X character and Y character? (e.g., 自 & 己)
What's the difference between 一份 yīfèn and 一块 yīkuài
What's the difference of 负面 and 消极 "negative"? How to cleverly investigate minor differences?