All Collections
Legal
A sworn translation?
A sworn translation?

When do I need a sworn translation?

Jeroen De Smet avatar
Written by Jeroen De Smet
Updated over a week ago

For legal reasons, it is sometimes necessary to have a sworn translation. This means that a translator who is sworn in at a court places their stamp and signature on their translation. A sworn translation is sufficient for documents which are used for a contract or in a relationship between private individuals or companies. For the partner who speaks a different language, it guarantees the accuracy of the translated document. Oneliner has in-house sworn translators for all combinations of Dutch, French, English, Spanish, German and Italian, but of course we can also provide sworn translations in other language combinations.

Did this answer your question?