Many people have unrealistic expectations with regard to computer translations. Computer translations are only useful as a source of information. An unedited automatic translation gives your company an unprofessional image. If your text is important, having it translated by professionals is the logical choice; after all, clear and accurate communication enhances the image of your company and broadens the reach of your products or services.
Oneliner never uses automatic translations; all of your texts are translated from start to finish by professional translators.
Computer translation: for information only
Written by Jeroen De Smet
Updated over 5 years ago