Algunos manuales incluyen capturas de pantalla de interfaces de usuario. En este caso, nuestros gestores de proyecto se pondrán en contacto con usted para coordinar la mejor manera de proceder.
Si las interfaces de usuario ya existen en el idioma de destino, podemos retomar los términos de la interfaz y ajustar nuestra traducción.
Si la interfaz (equipo o software) solo existe, por ejemplo, en inglés, suele resultar preferible mantener el inglés del manual en la traducción.
Interfaces de usuario, ¿un caso aparte?
Escrito por Jeroen De Smet
Actualizado hace más de 5 años