Bon nombre de personnes attendent beaucoup trop des traductions automatiques. Celles-ci ne peuvent être utilisées qu'à titre d'information. Une traduction automatique non éditée ne donne pas une image professionnelle de votre entreprise. Un texte important se doit d'être traduit par des professionnels. Une communication correcte et claire donne en effet plus de crédit à votre entreprise et optimise la portée de vos produits ou services.
Oneliner n'a jamais recours aux traductions automatiques. Tous vos textes sont intégralement traduits par des traducteurs professionnels.
Traduction automatique : uniquement à titre d'information
Écrit par Jeroen De Smet
Mis à jour il y a plus de 5 ans