Skip to main content

Translation

Plinth includes AI-powered translation to help you work with applications submitted in different languages. This makes your funding accessible to diverse communities and helps you understand applic...

Tom Neill avatar
Written by Tom Neill
Updated today

Translation

Plinth includes AI-powered translation to help you work with applications submitted in different languages. This makes your funding accessible to diverse communities and helps you understand applications without manual translation.

Why Translation Matters

  • Accessibility — Applicants can complete forms in their preferred language

  • Reach — Fund organisations serving non-English-speaking communities

  • Understanding — Review applications without language barriers

  • Efficiency — Instant AI translation saves time and cost


Two Types of Translation

1. Form Translation (For Applicants)

Applicants can view your application form in their preferred language.

How it works:

  1. Applicant opens your application form

  2. They select their preferred language from the dropdown

  3. Question text, descriptions, and options are translated

  4. They complete the form in their chosen language

What gets translated:

  • Question titles

  • Question descriptions and help text

  • Multiple choice options

  • "Other" option text

What doesn't get translated:

  • Applicant's own answers (they write in their language)

  • Uploaded documents

2. Answer Translation (For Reviewers)

When reviewing applications submitted in other languages, you can translate answers to English.

How it works:

  1. Open an application for review

  2. Select your target language from the dropdown

  3. Click Translate on individual text answers

  4. Translated text appears highlighted below the original

  5. Review both original and translation


Supported Languages

Plinth supports over 100 languages, including:

  • European — French, German, Spanish, Italian, Portuguese, Polish, Dutch, and more

  • Asian — Chinese (Simplified & Traditional), Japanese, Korean, Hindi, Bengali, Vietnamese

  • Middle Eastern — Arabic, Hebrew, Farsi, Turkish

  • African — Swahili, Amharic, and others

Note: British Sign Language is available as a language option for tracking purposes, but sign languages cannot be translated by AI text translation. If an applicant uses BSL, you'll need to arrange alternative communication methods.


Setting Application Language

When reviewing an application, you can record what language it was submitted in:

  1. Open the application

  2. Go to Grant Details

  3. Click Edit

  4. Select the Language from the dropdown

  5. Save

This helps you:

  • Track which applications need translation review

  • Filter applications by language

  • Automatically prompt for translation when viewing


How AI Translation Works

Plinth uses Google's Gemini 2.0 Flash AI model for translation. This provides:

  • High quality — Modern AI produces natural, accurate translations

  • Fast — Translations appear in seconds

  • Context-aware — AI understands grant application context

  • Streaming — See translation appear in real-time

Translation Quality

AI translation is excellent for understanding content but may not be perfect for:

  • Technical or specialist terminology

  • Culturally specific references

  • Idiomatic expressions

For critical decisions, consider having a human translator review important sections.


Best Practices

For Form Design

  • Use clear, simple language — Simple questions translate better

  • Avoid idioms — "Ballpark figure" doesn't translate well; "approximate amount" does

  • Be specific — Vague questions can be misinterpreted across languages

For Reviewing Translated Applications

  • Read both versions — Check the original alongside the translation

  • Look for awkward phrasing — This might indicate translation issues

  • Ask for clarification — If something doesn't make sense, contact the applicant

  • Consider cultural context — Some concepts don't translate directly

For Applicants

Let applicants know in your guidance:

  • What languages are supported

  • That they can complete forms in their preferred language

  • That AI translation will be used for review

  • That they should write clearly for best translation results


Privacy and Data

  • Translations are processed in real-time

  • Translated content is not permanently stored separately

  • Translation requests are made securely through the platform

  • Your applicant data is not used to train AI models


Frequently Asked Questions

Do applicants need to select a language?
Applicants can choose to view the form in a different language, but it's optional. They can complete it in English if they prefer.

Can I translate entire applications at once?
Currently, translation is done per-field. Click Translate on each answer you need to understand. This gives you control over what gets translated.

Is there a cost for translation?
Translation is included in your Plinth subscription. There's no per-translation charge.

What if the translation seems wrong?
AI translation is generally accurate but not perfect. If something seems off, contact the applicant for clarification or consult a human translator for critical decisions.

Can I export translated applications?
Exports include the original language content. Translations are generated on-demand when viewing in the platform.

Does translation work for documents?
Currently, translation works for form answers only. Uploaded documents (PDFs, etc.) are not automatically translated.

Did this answer your question?