Preskočiť na hlavný obsah

Kompetenčný model - popis úrovní jednotlivých kompetencií

Pri práci s Kompetenčným modelom sa používa 20 úrovní kompetencií. Každej úrovni zodpovedajú typické činnosti alebo kvalifikácia

Autor: Lukáš Chocholáček

Úroveň dosiahnutého vzdelania

Úroveň

Popis úrovne

0

Nevyžaduje sa žiadne formálne vzdelanie. Roly sa spoliehajú primárne na neformálne skúsenosti alebo krátke zaškolenie priamo na pracovisku.

2

Vyžaduje sa ukončenie základného povinného vzdelania (napr. základná škola alebo nižšie stredné). Roly si vyžadujú základnú gramotnosť a numerické zručnosti.

4

Vyžaduje sa ukončenie úplného stredného vzdelania (napr. maturita alebo ekvivalent). Roly si vyžadujú všeobecnú akademickú prípravu alebo slúžia ako predpoklad pre odbornú prípravu.

6

Vyžaduje sa postsekundárna odborná kvalifikácia alebo špecializované technické certifikáty. Roly si vyžadujú praktické zručnosti a prípravu nad rámec stredoškolského vzdelania (napr. výučný list, 1-2 ročné certifikačné programy).

8

Vyžaduje sa vyššie odborné vzdelanie (napr. titul DiS.) alebo pokročilý technický diplom. Roly zahŕňajú komplexné technické alebo para-profesionálne vzdelanie (zvyčajne 2-3 roky po strednej škole).

10

Vyžaduje sa vysokoškolské vzdelanie prvého stupňa (bakalársky titul alebo ekvivalent, Bc.). Roly si vyžadujú štruktúrované akademické znalosti a teoretické základy špecifické pre daný odbor z vysokoškolského programu.

12

Vyžaduje sa pokročilý bakalársky titul alebo bakalársky titul so špecializovanými odbornými certifikáciami. Roly si vyžadujú hĺbkové vysokoškolské štúdium alebo špecifické kvalifikácie pre zložité analytické úlohy.

14

Vyžaduje sa vysokoškolské vzdelanie druhého stupňa (magisterský, inžiniersky titul, napr. Mgr., Ing., MBA). Roly si vyžadujú postgraduálne vzdelanie pre pokročilé teoretické a aplikované znalosti.

16

Vyžaduje sa vysokoškolské vzdelanie tretieho stupňa (PhD.) alebo pokročilý profesionálny doktorát (napr. MD, DDS). Roly si vyžadujú majstrovské zvládnutie špecializovaného odboru, často vrátane pôvodného výskumu alebo klinickej praxe na vysokej úrovni.

18

Vyžaduje sa doktorandský titul (PhD., MD) plus formálna postdoktorandská špecializácia (atestácia). Roly zahŕňajú rozšírenú, vysoko špecializovanú prípravu, výskum alebo klinickú prax (napr. špecializačné štúdium, rezidentúra) nad rámec počiatočného doktorátu.

20

Vyžaduje sa najvyššia dosiahnuteľná úroveň formálneho vzdelania, ako napríklad viacnásobné vysokoškolské tituly (napr. MD-PhD) alebo rozsiahla postdoktorandská špecializácia. Roly si vyžadujú vedenie v akademickom výskume alebo najvyššiu odbornosť v špecializovanej oblasti.

Doplňujúce celoživotné vzdelávanie

Úroveň

Popis úrovne

0

Nevyžaduje sa žiadne priebežné vzdelávanie ani odborný rozvoj nad rámec úvodného zaškolenia; zručnosti sa udržiavajú výlučne praxou pri výkone povolania.

2

Minimálne priebežné školenia, zvyčajne obmedzené na príležitostné, krátke opakovacie školenia o základnej bezpečnosti, dodržiavaní predpisov alebo menších procesných aktualizáciách.

4

Pravidelné, štruktúrované školenia (napr. ročné) potrebné na udržanie odbornej spôsobilosti, aktualizáciu špecifických prevádzkových znalostí alebo dodržiavanie bežných regulačných zmien.

6

Pravidelné, štruktúrované školenia (napr. viackrát ročne) na obnovenie kľúčových zručností, prispôsobenie sa vyvíjajúcim sa postupom alebo udržiavanie základných certifikácií súvisiacich s hlavnou pracovnou náplňou.

8

Častý odborný rozvoj potrebný na udržanie formálnych certifikácií alebo licencií; zahŕňa systematickú účasť na seminároch, technických aktualizáciách a sledovanie vyvíjajúcich sa priemyselných štandardov.

10

Významné a proaktívne priebežné vzdelávanie potrebné na prehĺbenie odbornosti v špecializovanej oblasti; zahŕňa pokročilé kurzy, členstvo v odvetvových organizáciách a integráciu nových postupov s cieľom udržať si aktuálnosť.

12

Nepretržité, viacodborové vzdelávanie nevyhnutné pre odbornosť v rýchlo sa vyvíjajúcom odbore; vyžaduje získanie viacerých certifikácií alebo osvedčení a integráciu znalostí zo susedných disciplín.

14

Rozsiahle, celoživotné vzdelávanie ako formálna požiadavka, často riadená profesijnými organizáciami; zahŕňa povinné recertifikačné cykly, účasť na konferenciách a osvojovanie si komplexných špecializovaných noviniek.

16

Dôkladné, interdisciplinárne celoživotné vzdelávanie nevyhnutné pre danú rolu; vyžaduje účasť na pokročilých školeniach, výskumných alebo výučbových programoch s cieľom udržať si prehľad o rýchlo sa vyvíjajúcich, komplexných poznatkoch.

18

Intenzívny, povinný odborný rozvoj rozhodujúci pre formovanie profesionálnych postupov; zahŕňa hlboké zapojenie do medzinárodných sympózií, klinického výskumu alebo programov na zvládnutie regulácií.

20

Neustále a transformačné vzdelávanie s cieľom definovať a napredovať v odbore; zahŕňa vedenie špičkového výskumu, publikovanie zistení, formovanie politiky a stanovovanie nových štandardov pre profesiu.

Kreativita

Úroveň

Popis úrovne

0

Práca si nevyžaduje žiadnu originalitu ani tvorivý vklad. Úlohy sú úplne opakované a riadia sa pevnými, nemennými postupmi bez možnosti odchýlok.

2

Práca je prevažne rutinná, ale umožňuje minimálnu tvorivú voľbu, ako je výber z vopred definovaných možností alebo vykonávanie drobných úprav v rámci prísnych, stanovených pravidiel.

4

Práca zahŕňa príležitostné kreatívne riešenie problémov pri bežných výzvach, zvyčajne prispôsobením známych riešení alebo vykonaním menších vylepšení zavedených metód v rámci jasných pravidiel.

6

Práca si vyžaduje miernu kreativitu na prispôsobenie existujúcich metód novým situáciám alebo riešenie nerutinných problémov. Zahŕňa to zdokonaľovanie existujúcich nápadov alebo kombinovanie známych riešení v rámci stanovených princípov.

8

Práca si vyžaduje pravidelné vynaliezavé myslenie pri vývoji nových prístupov alebo optimalizácii systémov v rámci existujúcej oblasti. Originalita je potrebná na prekonávanie špecifických výziev, často kombinovaním existujúcich prvkov novými spôsobmi.

10

Práca zahŕňa značnú originalitu pri vytváraní nových návrhov, konceptov alebo metód. Vyžaduje si vynaliezavé myslenie na generovanie nových riešení, ktoré presahujú štandardné postupy v danej oblasti.

12

Práca si vyžaduje značnú vynaliezavosť pre koncepčné inovácie alebo kreatívnu syntézu na vysokej úrovni. Zahŕňa generovanie originálnych konceptov alebo interpretácií, ktoré pretvárajú prístupy syntézou rôznych myšlienok v rámci danej domény.

14

Práca si vyžaduje trvalú originalitu a tvorivú víziu so zameraním na vytváranie jedinečných umeleckých diel, návrhov alebo vynaliezavých stratégií. Zahŕňa vývoj prelomových konceptov alebo udávanie kreatívnych smerov, ktoré posúvajú konvenčné hranice.

16

Práca zahŕňa presadzovanie nových kreatívnych smerov alebo vedenie veľkých inovačných snáh. Vyžaduje si mimoriadnu originalitu na vytvorenie prelomového diela alebo koncipovanie nových konceptov, ktoré spochybňujú konvencie a nanovo definujú štandardy v odbore.

18

Práca si vyžaduje definovanie nových spôsobov kreatívneho vyjadrenia, koncepčných rámcov alebo technických paradigiem. Vyžaduje si vizionárske myslenie na vytváranie transformačných inovácií, ktoré prinášajú nové smery a pretvárajú celú oblasť.

20

Práca si vyžaduje revolučnú vynaliezavosť zahŕňajúcu vytváranie úplne nových paradigiem, žánrov alebo koncepčných systémov. Toto vizionárske myslenie zásadne mení kreatívne postupy alebo nanovo definuje hranice.

Flexibilita

Úroveň

Popis úrovne

0

Roly zahŕňajú úplne pevne stanovené postupy a statické procesy. Pracovné prostredie je úplne stabilné a nevyžaduje si žiadnu adaptáciu, keďže úlohy sú identické a nemenné.

2

Roly sú vysoko rutinné so zriedkavými, drobnými odchýlkami. Adaptabilita je obmedzená na nasledovanie vopred definovaných alternatívnych krokov alebo riešenie jednoduchých, ojedinelých narušení v predvídateľnom prostredí.

4

Roly zahŕňajú predvídateľné, opakujúce sa variácie v každodenných rutinách. Úlohy si vyžadujú príležitostné, menšie úpravy aplikovaním štandardných postupov na mierne odlišné, ale známe scenáre.

6

Roly vyžadujú pravidelnú adaptáciu na mierne, predvídateľné zmeny, ako sú meniace sa pracovné zaťaženie alebo plány. Pracovníci musia upravovať sled úloh alebo používať rôzne známe riešenia z obmedzenej sady možností.

8

Roly si vyžadujú časté prispôsobovanie sa vyvíjajúcim sa podmienkam alebo menším neočakávaným udalostiam. Flexibilita zahŕňa posudzovanie miernych narušení a výber vhodných reakcií zo škály zavedených protokolov.

10

Roly vyžadujú rovnováhu medzi rutinnou prácou a adaptívnymi reakciami na časté, mierne zmeny priorít alebo prostredia. Pracovníci musia za chodu upravovať štandardné prístupy alebo riešiť problémy, aby zvládli vyvíjajúce sa prevádzkové požiadavky.

12

Roly si vyžadujú rýchle prechody medzi rôznorodými úlohami v reakcii na prebiehajúce, nepredvídateľné zmeny. Pracovníci musia neustále prispôsobovať pracovné postupy a proaktívne adaptovať svoj prístup, aby zvládli dynamické situácie a miernu neistotu.

14

Roly zahŕňajú zásadnú adaptáciu na zložité, rýchlo sa meniace scenáre bez jasných precedensov. Pracovníci sa musia orientovať v častých, mnohostranných zmenách a v reálnom čase navrhovať nové reakcie, aby zvládli vysokú mieru neistoty.

16

Roly si vyžadujú neustálu rekonfiguráciu prístupov uprostred nestabilných a nepredvídateľných okolností. Pracovníci sa musia nielen prispôsobovať zmenám, ale ich aj iniciovať, pričom často v reálnom čase predefinujú procesy počas krízových situácií.

18

Roly vyžadujú výnimočnú adaptabilitu vo veľmi premenlivom prostredí s vysokou variabilitou, kde sú rušivé zmeny neustále. Úspech závisí od hlbokej odolnosti a schopnosti premieňať narušenia na príležitosti.

20

Roly si vyžadujú maximálnu flexibilitu a odolnosť v chaotickom, neustále sa meniacom prostredí. Pracovníci musia poskytovať okamžité reakcie na extrémne, nepredvídateľné zmeny, prekvitať v úplnej nejednoznačnosti a aktívne formovať nové podmienky.

Verbálna komunikácia

Úroveň

Popis úrovne

0

Na plnenie kľúčových pracovných úloh sa nevyžaduje žiadna verbálna komunikácia. Práca sa vykonáva samostatne, s využitím neverbálnych signálov alebo tichého vykonávania úloh.

2

Vyžaduje sa minimálna verbálna komunikácia, obmedzená na občasné, jednoduché hovorené výmeny. Zahŕňa to potvrdzovanie pokynov, hlásenie základného stavu alebo riešenie rutinnej bezpečnostnej komunikácie.

4

Na priame interakcie sa vyžaduje rutinná verbálna komunikácia. Zahŕňa to koordináciu každodennej práce, vysvetľovanie štandardných postupov alebo vybavovanie predvídateľných servisných požiadaviek pomocou štandardnej terminológie.

6

Na zvládanie rôznych prevádzkových situácií je potrebná pravidelná verbálna komunikácia. Vyžaduje si to jasné vysvetľovanie procesov, odpovedanie na nerutinné otázky a prispôsobovanie jednoduchých vysvetlení rôznym poslucháčom.

8

Na profesionálne interakcie sa vyžaduje vecná verbálna komunikácia. Zahŕňa to poskytovanie podrobného poradenstva, koordináciu činností naprieč rôznymi oddeleniami alebo vysvetľovanie stredne zložitých informácií rôznym kontaktom.

10

Rozsiahla poradenská verbálna komunikácia. Zahŕňa časté, hĺbkové hovorené zapojenie, ako je poradenstvo klientom o možnostiach, vysvetľovanie odbornej problematiky alebo vedenie odborných konzultácií.

12

Na presviedčanie, inštruovanie alebo vyjednávanie sa vyžaduje pokročilá verbálna komunikácia. Zahŕňa to vedenie štruktúrovaných diskusií, vyjednávanie podmienok alebo poskytovanie podrobných inštruktážnych alebo technických prezentácií skupinám.

14

Verbálna komunikácia ma strategický vplyv. Zahŕňa to poskytovanie presvedčivých prezentácií rôznorodému alebo formálnemu publiku, vedenie zložitých rokovaní alebo strategickú komunikáciu so zainteresovanými stranami.

16

Sofistikovaný rečový prejav v situáciách pod vysokým tlakom alebo na verejnosti je hlavnou pracovnou zodpovednosťou. Zahŕňa to verejné vystupovanie, vystúpenia v médiách, simultánne tlmočenie alebo poskytovanie komplexných predajných prezentácií či právnych argumentov.

18

Majstrovská úroveň verbálnej komunikácie je nevyhnutná pri reprezentácii na najvyššej úrovni alebo počas kritických rokovaní s vysokým rizikom. Úloha je definovaná komplexným presvedčivým rečovým prejavom, ako je reprezentácia na úrovni vrcholového manažmentu alebo simultánne profesionálne tlmočenie.

20

Elitný verbálny výkon je určujúcou kompetenciou. Vyžaduje si majstrovskú rétoriku v najnáročnejších kontextoch, ako je formovanie verejnej diskusie, vedenie medzinárodnej diplomacie s vysokým rizikom, alebo prednášanie vizionárskych prejavov na najvyššej úrovni.

Písomná komunikácia

Úroveň

Popis úrovne

0

Nevyžadujú sa žiadne písomné úlohy. Rola sa vykonáva prostredníctvom fyzických, manuálnych alebo čisto verbálnych prostriedkov, bez akejkoľvek požiadavky na písomnú dokumentáciu alebo komunikáciu.

2

Minimálne písanie obmedzené na zaznamenávanie jednoduchých údajov. Úlohy zahŕňajú vypĺňanie vopred naformátovaných formulárov, kontrolných zoznamov alebo štítkov pomocou jednotlivých slov, čísel alebo kódov bez potreby tvorby viet.

4

Zahŕňa písanie krátkych, rutinných textov, ako sú jednoduché interné správy, záznamy alebo poznámky. Úlohy vyžadujú základnú stavbu viet a dodržiavajú predvídateľné formáty na sprostredkovanie jednoduchých, faktických informácií.

6

Vyžaduje písanie štruktúrovaných dokumentov, ako sú bežné reporty, štandardná obchodná korešpondencia alebo pracovné pokyny. Písanie zahŕňa tvorbu jasných, súvislých odsekov a dodržiava zavedené formáty alebo šablóny.

8

Zahŕňa tvorbu originálnych dokumentov, ako sú prevádzkové správy, komunikácia s klientmi alebo procesná dokumentácia. Písomný prejav musí byť dobre organizovaný, presný a jasne prispôsobený na komunikáciu informácií konkrétnym cieľovým skupinám.

10

Vyžaduje tvorbu rozsiahlych profesionálnych dokumentov, ako sú komplexné správy, projektové návrhy alebo školiace materiály. Písanie zahŕňa syntézu rôznorodých informácií, ich logické usporiadanie a prezentáciu jasných vysvetlení alebo analýz.

12

Zahŕňa analytické a hodnotiace písanie, ako sú komplexné správy, technické manuály alebo strategické odporúčania. Tvorba si vyžaduje originálnu syntézu informácií, presvedčivú argumentáciu a presný, odborne špecifický jazyk.

14

Vyžaduje tvorbu špecializovaných, kľúčových dokumentov, ako sú právne argumenty, analýzy politík, vedecké články alebo podania pre regulačné orgány. Písanie si vyžaduje zvládnutie konvencií špecifických pre daný žáner, rigoróznu argumentáciu a výnimočnú presnosť v jazyku a terminológii.

16

Zahŕňa tvorbu autoritatívneho obsahu, ktorý formuje odborné znalosti alebo politiku, ako sú strategické dokumenty, pokročilé výskumné publikácie alebo komplexné právne/regulačné analýzy. Písanie si vyžaduje originálnu syntézu komplexného materiálu, sofistikovanú argumentáciu a hlboké zvládnutie predmetu.

18

Písanie a editovanie ako hlavný profesionálny výstup. Vyžaduje tvorbu, preklad alebo kritickú revíziu kľúčového obsahu (napr. technických manuálov, vedeckých prác, redakčného obsahu) s takmer bezchybnou kompozíciou, štylistickým majstrovstvom a nuansovanou interpretáciou.

20

Vrcholná odbornosť, kde písanie je základným výstupom. Zahŕňa tvorbu autoritatívnych, odbor definujúcich diel (napr. zásadnej technickej dokumentácie, legislatívy, akademických traktátov), ktoré nastavujú štandardy v odvetví, vyžadujúc inovatívnu kompozíciu a absolútnu presnosť.

Informačné a telekomunikačné technológie

Úroveň

Popis úrovne

0

Nevyžadujú sa žiadne odborné znalosti v oblasti IKT. Rola nezahŕňa žiadnu funkčnú interakciu s digitálnymi nástrojmi, systémami alebo softvérom ako súčasť hlavných pracovných povinností.

2

Vyžaduje sa minimálna interakcia s IKT. Rola zahŕňa jednoduché, procedurálne používanie jednoúčelových digitálnych nástrojov (napr. skenery, pokladne, jednoduché mobilné aplikácie) podľa stanovených pokynov.

4

Vyžaduje sa základná digitálna gramotnosť. Rola zahŕňa rutinné používanie štandardného kancelárskeho softvéru (napr. e-mail, textové editory) alebo podnikových aplikácií na úlohy, ako je zadávanie údajov, dokumentácia a komunikácia.

6

Vyžaduje sa funkčná spôsobilosť v oblasti IKT. Rola zahŕňa pravidelné používanie špecializovaného softvéru špecifického pre danú oblasť (napr. CRM, účtovné systémy) na riadenie profesionálnych pracovných postupov, čo si vyžaduje pochopenie funkcií špecifických pre danú aplikáciu.

8

Vyžadujú sa aplikované technické zručnosti. Rola zahŕňa poskytovanie používateľskej podpory prvej úrovne, diagnostiku a riešenie bežných problémov s hardvérom/softvérom alebo vykonávanie rutinnej údržby a konfigurácie systému.

10

Vyžadujú sa technické znalosti IKT. Rola zahŕňa správu systémov, konfiguráciu hardvéru alebo softvéru, údržbu komponentov infraštruktúry alebo vytváranie technickej dokumentácie, čo si vyžaduje solídne pochopenie systémovej architektúry a komponentov.

12

Vyžadujú sa značné technické odborné znalosti. Rola zahŕňa riešenie zložitých problémov so systémom, správu špecializovaných technických domén (napr. siete, databázy) alebo vývoj skriptov, čo si vyžaduje hlboké znalosti špecifických technológií a diagnostických postupov.

14

Vyžaduje sa pokročilá špecializácia v oblasti IKT. Rola zahŕňa vývoj aplikácií, programovanie alebo navrhovanie systémových integrácií. Vyžaduje si hlboké znalosti špecifických programovacích jazykov, podnikových platforiem alebo komplexnej systémovej interoperability.

16

Vyžaduje sa technická zdatnosť na expertnej úrovni. Rola zahŕňa navrhovanie IT infraštruktúry, aplikačnej architektúry alebo databázových systémov. Vyžaduje si zvládnutie vývojových rámcov, DevOps automatizácie alebo princípov návrhu zložitých systémov.

18

Vyžadujú sa vysoko špecializované odborné znalosti. Rola zahŕňa pokročilé softvérové inžinierstvo, dátovú vedu, strategické vedenie IT alebo navrhovanie zložitých, škálovateľných systémov. Vyžaduje si komplexné znalosti životných cyklov vývoja softvéru a nových technológií.

20

Vyžaduje sa špičkové zvládnutie IKT. Rola zahŕňa navrhovanie celopodnikových systémov, vedenie organizačnej IT stratégie alebo vývoj vo vysoko špecializovaných jazykoch. Vyžaduje si autoritatívne zvládnutie systémových architektúr a schopnosť prinášať nové technické riešenia.

Plánovanie a organizácia práce

Úroveň

Popis úrovne

0

Nevyžaduje sa žiadne plánovanie ani organizačné schopnosti. Práca je úplne reaktívna, riadi sa predpísanými postupmi a okamžitými pokynmi bez akejkoľvek predvídavosti alebo koordinácie.

2

Minimálne plánovanie obmedzené na organizáciu vlastných okamžitých úloh. Zahŕňa určovanie poradia jednoduchých, opakujúcich sa krokov v rámci predpísaného postupu bez potreby koordinácie.

4

Zahŕňa plánovanie vlastných denných alebo týždenných pracovných činností. Vyžaduje organizovanie sledu rutinných úloh, prípravu materiálov a plánovanie jednoduchých pracovných postupov.

6

Zahŕňa plánovanie viacerých vzájomne prepojených úloh v priebehu dní alebo týždňov. Vyžaduje koordináciu s kolegami, zabezpečovanie zdrojov a úpravu harmonogramov na udržanie kontinuity pracovného toku a dosiahnutie krátkodobej efektívnosti.

8

Taktické plánovanie projektov alebo oddelenských postupov s horizontom 3-12 mesiacov. Zahŕňa koordináciu činností naprieč viacerými tímami v rámci jednej jednotky, optimalizáciu pracovných postupov a predvídanie krátkodobých prevádzkových problémov.

10

Plánovanie pre funkčnú oblasť s horizontom 1-3 roky. Vyžaduje koordináciu naprieč oddeleniami s cieľom zosúladiť zdroje, prognózovať potreby a iniciovať štrukturálnu zmenu dizajnu procesov na zlepšenie prevádzkovej efektívnosti.

12

Strategické plánovanie pre hlavnú funkčnú alebo obchodnú oblasť s viacročným horizontom. Zahŕňa koordináciu komplexných iniciatív naprieč oddeleniami, vývoj plánov založených na scenároch a udávanie smeru pre významné programy efektívnosti.

14

Strategické plánovanie na úrovni celého podniku s horizontom 5+ rokov. Vyžaduje koordináciu naprieč všetkými organizačnými úrovňami a s externými subjektmi, predvídanie trhových zmien a presadzovanie systémovej efektívnosti optimalizáciou organizačných štruktúr.

16

Strategické plánovanie s hlbokou znalosťou odvetvia (horizont 5+ rokov). Zahŕňa koordináciu v rámci organizácie a s viacerými externými zainteresovanými stranami (napr. regulačnými orgánmi, partnermi) s cieľom predefinovať organizačnú architektúru a predchádzať narušeniam trhu.

18

Vizionárske strategické plánovanie, ktoré formuje smerovanie trhu (horizont 10+ rokov). Vyžaduje koordináciu naprieč viacerými organizáciami a sektormi, vytváranie nových paradigiem efektívnosti prostredníctvom integrácie zdrojov na úrovni ekosystému a transformáciu priemyselných štandardov.

20

Transformatívne strategické plánovanie, ktoré ovplyvňuje globálne systémy (horizont desaťročí). Zahŕňa koordináciu prekračujúcu medzinárodné hranice a sektory s cieľom predefinovať spoločenské alebo ekonomické štruktúry a optimalizovať prideľovanie zdrojov v makroekonomickom meradle.

Leadership

Úroveň

Popis úrovne

0

Žiadna zodpovednosť za vedenie; rola je zameraná výlučne na individuálny prínos a plnenie úloh, bez požiadavky viesť, dohliadať alebo ovplyvňovať ostatných.

2

Minimálne zapojenie do vedenia; môže príležitostne poskytnúť neformálne usmernenie alebo podporu kolegom pri plnení úloh, ale nemá žiadnu formálnu právomoc ani zodpovednosť za výkon ostatných.

4

Poskytuje neformálny mentoring alebo koordinuje malé, špecifické aktivity s kolegami. Vplyv je obmedzený na ponúkanie podpory alebo zabezpečenie prevádzkovej koordinácie bez formálnej dozornej právomoci.

6

Priamy dohľad nad malým tímom (napr. 2-5 ľudí) zameraný na operatívne vykonávanie. Zodpovednosť zahŕňa prideľovanie denných úloh, monitorovanie pokroku a poskytovanie okamžitého usmernenia a spätnej väzby.

8

Riadi funkčný tím (napr. 5-15 ľudí) so zodpovednosťou za prevádzkové ciele a výkon. Zodpovednosť zahŕňa školenie, motiváciu členov tímu a plánovanie denných operácií na splnenie stanovených cieľov.

10

Vedie oddelenie alebo viacero tímov (napr. 10-25+ ľudí), pretavuje ciele organizácie do prevádzkových plánov. Zodpovedá za strategické plánovanie projektov, prideľovanie zdrojov a rozvoj schopností tímu.

12

Zodpovedá za riadenie rozsiahleho oddelenia, pričom často vedie ďalších manažérov či lídrov tímov. Určuje strategický smer jednotky, zabezpečuje koordináciu naprieč tímami a zosúlaďuje ciele jednotlivých funkcií so stratégiou organizácie.

14

Vedie hlavnú organizačnú divíziu alebo veľkú organizačnú jednotku. Rozvíja dlhodobú víziu pre jednotku, vytvára strategické iniciatívy a inšpiruje viaceré úrovne riadenia k dosahovaniu cieľov, ktoré presahujú jednotlivé funkcie.

16

Exekutívne vedenie viacerých divízií alebo hlavnej organizačnej jednotky. Formuje dlhodobú organizačnú stratégiu, presadzuje zosúladenie s firemnou kultúrou a vedie senior manažérov pri realizácii rozsiahlych iniciatív, ktoré určujú smerovanie organizácie.

18

Vedenie na úrovni podniku, ktoré stanovuje zastrešujúcu víziu a dlhodobú stratégiu pre celú organizáciu. Inšpiruje všetkých zamestnancov a vedie organizáciu cez transformačné zmeny.

20

Definuje základnú, dlhodobú víziu pre celú organizáciu a jej rolu v odvetví. Stelesňuje účel organizácie, inšpiruje globálnych zainteresovaných aktérov a presadzuje systémové, transformačné zmeny, ktoré môžu ovplyvniť štandardy v celom odvetví.

Zodpovednosť za finančné hodnoty

Úroveň

Popis úrovne

0

Žiadna zodpovednosť za hmotný majetok alebo finančné hodnoty; rola nezahŕňa žiadne povinnosti správy organizačných zdrojov alebo financií.

2

Zodpovednosť za osobné pracovné nástroje, zásoby alebo zaobchádzanie s veľmi malými peňažnými čiastkami (napr. drobná hotovosť) pod priamym dohľadom.

4

Zodpovednosť za údržbu špecifického oddelenia vybavenia, správu malých zásob alebo spracovanie rutinných finančných transakcií nízkej hodnoty podľa stanovených postupov.

6

Zodpovednosť za správu zdieľaného prevádzkového vybavenia, malých zásob alebo spracovanie finančných transakcií (napr. fakturácia, sledovanie výdavkov) v rámci stanovených postupov.

8

Zodpovednosť za správu prevádzkového majetku oddelenia, koordináciu obstarávania alebo riešenie finančných procesov, ako je monitorovanie nákladov, odsúhlasovanie a vykazovanie odchýlok.

10

Zodpovednosť za prevádzkové rozpočty oddelenia, správu dodávateľských zmlúv alebo riadenie prideľovania aktív, ktoré priamo ovplyvňujú prevádzkovú efektivitu a náklady.

12

Zodpovednosť za správu podstatných rozpočtov oddelenia, dohľad nad finančným výkazníctvom a dodržiavaním predpisov alebo riadenie prideľovania významného majetku s fiškálnou zodpovednosťou.

14

Zodpovednosť za riadenie kritických finančných funkcií (napr. treasury, hodnotenie rizík), správu divíznych rozpočtov alebo vývoj strategických plánov pre významné portfóliá aktív.

16

Strategická zodpovednosť za riadenie finančnej stratégie, dohľad nad rozsiahlymi rozpočtami naprieč viacerými oddeleniami alebo divíziami a správu hlavného kapitálového majetku.

18

Zodpovednosť na úrovni vrcholového manažmentu za celopodnikové finančné operácie, strategické investičné rozhodnutia a správu prideľovania hlavného kapitálu ovplyvňujúce udržateľnosť organizácie.

20

Konečná fiduciárna zodpovednosť za celkové finančné zdravie organizácie a portfólio aktív, zodpovednosť voči zainteresovaným stranám za dlhodobú fiškálnu udržateľnosť a hodnotu podniku.

Zodpovednosť za výsledky útvaru či organizácie

Úroveň

Popis úrovne

0

Žiadna zodpovednosť za výsledky oddelenia alebo organizácie. Rola sa zameriava na vykonávanie špecifických, pridelených úloh bez zodpovednosti za širšie výsledky.

2

Zodpovedá za kvalitu a včasnosť vlastnej práce. Výsledky sa obmedzujú na individuálny výkon a majú minimálny vplyv na širšie ciele oddelenia.

4

Zodpovedá za výsledky špecifického, definovaného procesu alebo súboru prevádzkových úloh. Zabezpečuje, aby výsledky spĺňali štandardy kvality a efektivity v úzkom funkčnom rozsahu.

6

Zodpovedá za výsledky malého tímu, projektu alebo špecifickej funkčnej oblasti. Zodpovedá za plnenie definovaných cieľov a výkonnostných ukazovateľov v obmedzenom prevádzkovom rozsahu.

8

Zodpovedá za výsledky funkčného tímu alebo prevádzkovej jednotky. Stanovuje prevádzkové ciele, monitoruje výkonnosť a zabezpečuje súlad výsledkov so širšími cieľmi oddelenia.

10

Zodpovedá za výsledky celého oddelenia alebo významnej funkčnej oblasti. Zodpovedá za stanovenie a dosahovanie cieľov oddelenia, riadenie zdrojov a dosahovanie výsledkov, ktoré priamo ovplyvňujú výkonnosť organizácie.

12

Zodpovedá za výsledky naprieč viacerými oddeleniami alebo hlavnou, komplexnou funkčnou oblasťou. Zodpovedá za integráciu výsledkov a zosúladenie funkčnej stratégie so širšími cieľmi organizácie.

14

Zodpovedá za výsledky hlavnej organizačnej divízie alebo kritickej celopodnikovej funkcie. Stanovuje strategické priority pre svoju oblasť a zodpovedá za dosahovanie výsledkov, ktoré majú podstatný vplyv na úspech organizácie.

16

Zodpovedá za strategické výsledky veľkého organizačného segmentu alebo viacerých divízií. Dohliada na strategické vykonávanie a zabezpečuje súlad výkonnosti v širokých, vzájomne prepojených oblastiach s celopodnikovými cieľmi.

18

Zodpovedá za celkové výsledky hlavnej organizačnej divízie alebo kľúčového podnikového segmentu (napr. krajiny alebo obchodnej skupiny). Formuje strategické smerovanie a nesie konečnú zodpovednosť za dosahovanie strategických cieľov v tejto doméne.

20

Konečná zodpovednosť za výsledky a celkovú výkonnosť celej organizácie. Definuje dlhodobú stratégiu a zodpovedá za celopodnikový úspech, udržateľnosť a zlyhanie.

Fyzická záťaž

Úroveň

Popis úrovne

0

Práca je úplne sedavá a nevyžaduje žiadnu fyzickú námahu. Úlohy sa vykonávajú v sede, bez požiadaviek na státie, chôdzu alebo zdvíhanie.

2

Práca je prevažne sedavá, zahŕňa občasné krátke obdobia chôdze alebo státia, napríklad presun medzi kanceláriami. Nevyžaduje sa žiadne výrazné zdvíhanie ani fyzická výdrž.

4

Práca zahŕňa ľahkú fyzickú aktivitu s prerušovaným státím, chôdzou a občasnou manipuláciou s ľahkými predmetmi (napr. do 5 kg). Väčšina úloh nie je fyzicky náročná.

6

Práca vyžaduje pravidelnú ľahkú fyzickú aktivitu, ako je časté státie a chôdza počas dlhšieho obdobia. Úlohy môžu zahŕňať bežné zdvíhanie ľahkých predmetov (napr. 5-10 kg) a vyžadujú základnú kondíciu.

8

Práca zahŕňa trvalú fyzickú aktivitu, pričom väčšina dňa sa trávi v stoji alebo chôdzou. Úlohy zahŕňajú pravidelné zdvíhanie stredne ťažkých predmetov (napr. 10-15 kg) a môžu zahŕňať časté zohýbanie alebo načahovanie.

10

Práca si vyžaduje pravidelnú fyzickú námahu s nepretržitým státím a chôdzou. Úlohy zahŕňajú časté zdvíhanie a presúvanie stredne ťažkých bremien (napr. 15-20 kg) a vyžadujú dobrú fyzickú kondíciu.

12

Práca zahŕňa značné fyzické nároky s neustálym pohybom, státím a minimálnym odpočinkom. Úlohy zahŕňajú časté zdvíhanie a manipuláciu s ťažkými predmetmi (napr. 20-25 kg) a môžu zahŕňať opakované zohýbanie alebo čupenie.

14

Práca si vyžaduje vysoké fyzické nároky a trvalú námahu počas celej zmeny. Úlohy zahŕňajú časté zdvíhanie ťažkých bremien (napr. 25-30 kg) a pravidelnú prácu v nepohodlných alebo neštandardných polohách, čo si vyžaduje vysokú výdrž.

16

Práca zahŕňa veľmi vysoké fyzické nároky s intenzívnou a nepretržitou manuálnou prácou. Úlohy zahŕňajú opakované zdvíhanie ťažkých bremien (napr. 30-40 kg), trvalú prácu vo vynútených polohách a vyžadujú veľmi vysokú výdrž a silu.

18

Práca prináša intenzívne fyzické nároky s takmer neustálou namáhavou záťažou. Úlohy zahŕňajú zdvíhanie veľmi ťažkých bremien (napr. 40 kg+), dlhodobú prácu v náročných polohách (lezenie, kľačanie) a vyžadujú výnimočnú fyzickú výdrž a silu.

20

Práca si vyžaduje maximálnu úroveň fyzickej námahy, ktorá zahŕňa nepretržitú a extrémnu ťažkú prácu (napr. 50 kg+). Úlohy si…ú špičkovú fyzickú kondíciu, mimoriadnu vytrvalosť a nadpriemernú silu na udržanie výkonu v extrémne náročných podmienkach.

Psychická záťaž

Úroveň

Popis úrovne

0

Úlohy sú vysoko repetitívne a procedurálne, vyžadujú minimálnu trvalú pozornosť alebo nezávislé rozhodovanie. Emocionálna odolnosť sa nevyžaduje, keďže interakcie sú minimálne a práca je rutinná.

2

Práca zahŕňa dodržiavanie jasných pokynov a vykonávanie rutinných úloh, ktoré si vyžadujú základnú pozornosť a povedomie. Emocionálne nároky sú zanedbateľné, obmedzené na predvídateľné interakcie s nízkym rizikom.

4

Vyžaduje trvalé zameranie na štruktúrované, procedurálne úlohy s občasným riešením jednoduchých problémov na základe stanovených pravidiel. Emocionálna odolnosť je obmedzená na udržanie pokoja počas rutinných interakcií s nízkou úrovňou stresu.

6

Zahŕňa uplatňovanie známych postupov v rôznorodých situáciách, vyžaduje neustálu pozornosť a jednoduché riešenie známych problémov. Emocionálny pokoj je potrebný na zvládanie menších narušení alebo štandardných medziľudských interakcií.

8

Vyžaduje trvalú koncentráciu a priamočiare rozhodovanie v rámci stanovených pokynov na riadenie bežných operácií. Emocionálna odolnosť je potrebná na zvládanie každodenného medziľudského napätia a mierneho časového tlaku.

10

Vyžaduje dlhodobú koncentráciu na interpretáciu informácií, prispôsobovanie sa meniacim sa situáciám a riešenie nerutinných problémov. Emocionálna odolnosť je pravidelne potrebná na zvládanie pretrvávajúceho stresu, protichodných požiadaviek alebo emocionálne vypätých interakcií.

12

Zahŕňa komplexnú analýzu a riešenie problémov v dynamických situáciách, vyžaduje intenzívne sústredenie na vyváženie protichodných priorít. Silná emocionálna odolnosť je nevyhnutná na zvládanie častého tlaku, konfliktov alebo emocionálne citlivých situácií.

14

Vyžaduje rýchle kognitívne spracovanie komplexných, často nejednoznačných informácií s cieľom robiť dôležité úsudky pod tlakom. Pokročilá emocionálna kontrola je nevyhnutná pre orientáciu v prostredí s vysokým napätím a pre riadenie zodpovednosti za významné výsledky.

16

Vyžaduje hlboké analytické myslenie a dôležité rozhodovanie s dlhodobými dôsledkami, často v krízových alebo konfliktných situáciách. Výnimočná emocionálna odolnosť je potrebná na riadenie kritických operácií alebo emocionálne nestabilného prostredia.

18

Vyžaduje zložitú syntézu rôznorodých informácií a pokročilý úsudok v podmienkach extrémnej neistoty alebo v krízových situáciách. Hlboká emocionálna vytrvalosť je nevyhnutná na zvládanie intenzívnej medziľudskej dynamiky alebo situácií s vážnymi následkami.

20

Predstavuje maximálne mentálne nároky, zahŕňa vyčerpávajúcu kognitívnu orchestráciu systémových výziev a okamžité, život meniace úsudky. Vyžaduje maximálnu emocionálnu odolnosť na fungovanie v neustále vysoko rizikových, emocionálne vypätých arénach s vážnymi dôsledkami.

Riziko pracovného úrazu

Úroveň

Popis úrovne

0

Práca sa vykonáva v plne kontrolovanom prostredí (napr. v kancelárii) s prakticky nulovým vystavením fyzickým rizikám. Riziko pracovného úrazu je zanedbateľné.

2

Minimálne vystavenie bezpečnostným rizikám, obmedzené na štandardné kancelárske alebo administratívne prostredie. Riziko zahŕňa predovšetkým drobné, náhodné incidenty, ako sú pošmyknutia, zakopnutia alebo ergonomická záťaž zo sedavých úloh.

4

Príležitostné vystavenie fyzickým rizikám nízkej úrovne v kontrolovanom prostredí. Úlohy môžu zahŕňať manipuláciu s ľahkými materiálmi, používanie jednoduchých nástrojov alebo pohyb po priestoroch klienta s minimálnym rizikom.

6

Pravidelné vystavenie kontrolovaným, miernym rizikám v nekancelárskom prostredí, ako sú kuchyne, maloobchodné priestory alebo ľahké dielne. Práca môže zahŕňať obsluhu ľahkých strojov alebo nástrojov, čo si vyžaduje štandardné bezpečnostné povedomie.

8

Časté vystavenie zvládnuteľným rizikám v prostrediach, ako sú dielne, laboratóriá alebo zdravotníctvo. Práca zahŕňa manipuláciu s nástrojmi, ľahkými priemyselnými zariadeniami alebo kontrolovanými látkami (napr. chemikáliami, biologickými rizikami), ktoré si vyžadujú štandardné ochranné prostriedky.

10

Konzistentné vystavenie významným rizikám, často v dozorných, inšpekčných alebo kvalifikovaných technických úlohách (napr. zubár). Práca zahŕňa prítomnosť v prostredí s pohyblivými strojmi, elektrickými systémami alebo prevádzkovými činnosťami, čo si vyžaduje komplexné bezpečnostné školenie a ochranné prostriedky.

12

Vysoké vystavenie vážnym rizikám pri obsluhe špecializovaných priemyselných strojov, elektrického náradia alebo zložitých technických systémov. Práca zahŕňa praktické úlohy vo výrobe, stavebníctve alebo v zdravotníctve, kde sú možné vážne zranenia (napr. rezné rany, natiahnutia, vystavenie chemikáliám) bez špecializovaných postupov.

14

Veľmi vysoké vystavenie vážnym rizikám pri obsluhe ťažkých strojov, veľkých vozidiel (napr. traktorov, nákladných áut) alebo pri údržbe priemyselných zariadení. Práca pravidelne zahŕňa riziká, ako je pomliaždenie, kolízie alebo vážne pády, čo si vyžaduje prísne bezpečnostné postupy.

16

Neustále vystavenie vážnym rizikám, najmä v kvalifikovaných remeslách, stavebníctve a ťažkom priemysle. Práca zahŕňa úlohy, ako je práca vo významných výškach (napr. pokrývačstvo), obsluha ťažkých stavebných strojov alebo manipulácia so zariadeniami pod vysokým napätím (napr. oceľové laná), kde je riziko vážneho zranenia trvalé.

18

Extrémne vystavenie život ohrozujúcim rizikám, často v nepredvídateľnom prostredí. To zahŕňa aktívne záchranné operácie (napr. hasičstvo), prácu v podzemí alebo zložité stavebné úlohy zahŕňajúce nebezpečné výšky, stiesnené priestory a konštrukčné riziká.

20

Maximálne pracovné riziko s neustálym a nevyhnutným vystavením bezprostredným, život ohrozujúcim rizikám. Úlohy zahŕňajú činnosti, pri ktorých je vážne zranenie alebo smrť neodmysliteľným denným rizikom napriek maximálnym bezpečnostným opatreniam (napr. baníctvo, likvidácia bômb, práce na výškových konštrukciách).

Zložitosť práce s informáciami

Úroveň

Popis úrovne

0

Nevyžaduje sa žiadne spracovanie informácií; práca zahŕňa vykonávanie jednoduchých fyzických úloh podľa priamych a konkrétnych pokynov.

2

Manipulácia s jednoduchými, vysoko štruktúrovanými informáciami s jasnými kategóriami; úlohy zahŕňajú zaznamenávanie základných dátových vstupov alebo meraní podľa presných postupov.

4

Spracovanie rutinných, štruktúrovaných informácií v rámci jednej domény pomocou štandardizovaných šablón; úlohy zahŕňajú zostavovanie jednoduchých záznamov alebo kontrolu presnosti údajov.

6

Interpretácia stredne zložitých informácií špecifických pre danú oblasť; syntetizácia údajov z niekoľkých súvisiacich zdrojov na vytváranie rutinnej dokumentácie, správ alebo hodnotení.

8

Integrácia informácií z viacerých súvisiacich zdrojov s cieľom riešiť stredne zložité problémy; vyžaduje rozpoznávanie vzorcov a kontextuálnu interpretáciu na generovanie prevádzkových správ alebo postrehov.

10

Analýza viacrozmerných informácií so vzájomne závislými premennými; zahŕňa integráciu rôznorodých informačných tokov s cieľom diagnostikovať zložité problémy, vyvíjať špecifikácie alebo podporovať taktické rozhodnutia.

12

Vykonávanie sofistikovanej analýzy viacrozmerných informácií s použitím pokročilých metodík; vyžaduje syntetizáciu heterogénnych zdrojov údajov na vytváranie zložitých modelov alebo špecifikácií vyžadujúcich hlbokú odbornú znalosť domény.

14

Vykonávanie expertnej analýzy zložitých, vzájomne závislých súborov údajov pokrývajúcich viacero subdomén; zahŕňa interpretáciu nejednoznačných údajov, vývoj modelov alebo syntézu výskumu na podporu špecializovaných odborných postupov.

16

Syntetizácia vysoko komplexných, viacrozmerných informácií naprieč rôznorodými doménami; vykonávanie pokročilej analytickej práce, ako je prediktívne modelovanie alebo rozsiahle dátové projekty, s cieľom podporiť strategické rozhodnutia.

18

Organizovanie analýzy informácií na podnikovej úrovni, integrácia strategických, prevádzkových a trhových informácií; vyžaduje syntetizáciu abstraktných organizačných údajov naprieč funkciami na podporu kľúčových iniciatív.

20

Riadenie komplexného organizačného spravodajstva na najvyššej úrovni; integrácia rozsiahlych, mnohostranných informačných ekosystémov (napr. konkurenčných, regulačných, finančných) s cieľom formovať celopodnikovú stratégiu a dlhodobú víziu.

Zložitosť objektu práce

Úroveň

Popis úrovne

0

Práca zahŕňa manipuláciu s jednotlivými, izolovanými objektmi alebo diskrétnymi prvkami, ktoré nemajú systémovú štruktúru ani vzájomné závislosti.

2

Práca zahŕňa jednoduché objekty, nástroje alebo súbory prvkov s jasnými, konzistentnými funkciami a minimálnymi, predvídateľnými vzťahmi medzi komponentmi.

4

Práca zahŕňa interakciu so štruktúrovanými systémami, kde má viacero komponentov definované, lineárne alebo postupné vzťahy v rámci stabilného rámca založeného na pravidlách.

6

Práca sa sústreďuje na systémy zložené z viacerých vzájomne pôsobiacich komponentov alebo procedurálnych tokov; vyžaduje pochopenie vnútorných funkčných závislostí na prevádzku alebo riešenie problémov systému.

8

Práca zahŕňa dynamické systémy, v ktorých sa komponenty navzájom ovplyvňujú a reagujú na variabilné vstupy; úlohy vyžadujú riadenie alebo prispôsobovanie procesov v rámci integrovaných prevádzkových prostredí.

10

Práca sa zaoberá komplexnými systémami charakterizovanými početnými vzájomne závislými komponentmi, spätnými väzbami a nelineárnymi vzťahmi; vyžaduje orientáciu vo vrstvených technických alebo logistických štruktúrach.

12

Práca zahŕňa sofistikované, špecializované systémy, ktoré integrujú viacero subsystémov alebo domén (napr. softvérové platformy, riadiace systémy); vyžaduje diagnostiku problémov a riadenie interakcií medzi subsystémami.

14

Práca sa sústreďuje na rozsiahle, viacvrstvové architektúry s vysokou vzájomnou závislosťou naprieč doménami; vyžaduje predvídanie kaskádových efektov a riadenie emergentných (novo sa objavujúcich) vlastností v rámci systému.

16

Práca zahŕňa navrhovanie, tvorbu architektúry alebo správu rozsiahlych, abstraktných systémov vzájomne závislých subsystémov (napr. podnikové architektúry, komplexné inžinierske platformy) prekračujúcich organizačné alebo technické hranice.

18

Práca sa zaoberá prostrediami 'systému systémov'; objekt pozostáva z viacerých rozsiahlych, autonómnych a adaptívnych systémov, ktoré na seba vzájomne pôsobia, čo si vyžaduje strategický návrh na riadenie vyvíjajúcich sa medzisystémových závislostí.

20

Práca zahŕňa konceptualizáciu alebo riadenie ultra-komplexných, globálne škálovaných alebo hraničných (frontier) systémov s vysokou abstrakciou a emergentnými, samoorganizujúcimi sa vlastnosťami; úlohy vyžadujú priekopnícke vytváranie nových architektúr na zvládnutie bezprecedentnej zložitosti.

Zložitosť pracovných vzťahov

Úroveň

Popis úrovne

0

Práca sa vykonáva v úplnej izolácii, nevyžaduje si žiadnu medziľudskú interakciu, spoluprácu ani riadenie vzťahov.

2

Interakcia sa obmedzuje na krátke, rutinné a transakčné výmeny s niekoľkými známymi kontaktmi, ako je prijímanie pokynov. Rola sa riadi predvídateľnými protokolmi a nevyžaduje si žiadne prispôsobenie ani orientáciu v medziľudskej dynamike.

4

Práca si vyžaduje pravidelnú koordináciu zameranú na úlohy v rámci malého, stabilného tímu alebo so zákazníkmi v štruktúrovanom kontexte. Komunikácia sa riadi zavedenými normami s minimálnou potrebou zvládať odlišné pohľady alebo riešiť konflikty.

6

Zahŕňa priebežnú spoluprácu s rôznymi jednotlivcami (napr. klientmi, kolegami naprieč tímami), ktorá si vyžaduje prispôsobenie komunikačného štýlu. Rola vyžaduje zvládanie odlišných očakávaní a riešenie bežných prevádzkových konfliktov alebo nedorozumení prostredníctvom jednoduchého kompromisu.

8

Vyžaduje aktívnu spoluprácu a riadenie vzťahov naprieč viacerými oddeleniami alebo s externými zainteresovanými stranami (napr. klientmi, dodávateľmi). Zahŕňa aktívne vyjednávanie s cieľom zosúladiť konkurenčné priority a riešenie miernych, opakujúcich sa konfliktov na dosiahnutie spoločných prevádzkových cieľov.

10

Zahŕňa orientáciu v zložitých medzifunkčných vzťahoch s rôznorodými zainteresovanými stranami, ktoré majú protichodné záujmy. Rola vyžaduje budovanie konsenzu, sprostredkovanie opakujúcich sa sporov a ovplyvňovanie ostatných s cieľom zosúladiť sa na projektových cieľoch alebo v rámci oddelenia.

12

Zahŕňa strategické riadenie vzťahov naprieč organizačnými hierarchiami a s kľúčovými externými subjektmi (napr. vedúcimi predstaviteľmi, partnermi). Vyžaduje náročné vyjednávania, budovanie strategických aliancií a sprostredkovanie hlbokých konfliktov s cieľom zosúladiť zainteresované strany na taktických iniciatívach.

14

Vyžaduje orientáciu v náročných, politicky citlivých prostrediach a ovplyvňovanie vedúcich zainteresovaných strán alebo externých mocenských centier bez priamej právomoci. Úspech závisí od budovania konsenzu medzi protiľahlými frakciami a sprostredkovania dohody o strategických prioritách.

16

Zahŕňa riadenie stratégie vzťahov na výkonnej úrovni, orientáciu v zložitých mocenských štruktúrach a politickom prostredí. Rola vyžaduje riadenie vplyvných vzťahov (napr. členovia predstavenstva, vládne subjekty, investori) a riešenie konfliktov s veľkým dosahom s cieľom formovať smerovanie organizácie.

18

Organizácia zložitých ekosystémov s viacerými zainteresovanými stranami na najvyššej strategickej úrovni vrátane národných alebo nadnárodných subjektov. Vyžaduje zvládnutie nestabilnej mocenskej dynamiky, transformáciu nepriateľských vzťahov a zvládanie kríz alebo náročných rokovaní s významnými organizačnými alebo reputačnými dôsledkami

20

Predstavuje vrchol medziľudskej zložitosti, organizuje vzťahy naprieč globálnymi, geopolitickými alebo suverénnymi subjektmi. Rola si vyžaduje formovanie medzinárodných noriem, orientáciu v nezmieriteľných hodnotových konfliktoch a riadenie dynamiky, kde chybné kroky riskujú

Zodpovedalo to vašu otázku?