跳至主要內容

如何修正 AI 輸出的書面語 / 口語字幕?

Hei Chan avatar
作者:Hei Chan
本週已更新

雖然我們的模型在處理「廣東話直出書面語」方面表現優異,但由於廣東話的語法結構靈活,AI 在處理某些複雜語境時,偶爾可能會出現書面語與口語夾雜的情況。

我們正持續優化 AI 模型以提升穩定性和準確度。在此同時,如果您的字幕出現語體不一致(例如:想出書面語卻夾雜了口語),您無需逐句手動修改。我們建議您直接使用字幕編輯器內建的「字幕翻譯」功能,透過二次轉換來獲得完美的書面語或口語版本。

操作步驟:將字幕修正為純書面語/口語

若 AI 生成的結果未如理想,請依照以下步驟進行「二次優化」:

  1. 進入字幕編輯器頁面。

  2. 點擊畫面右上方的 「翻譯字幕」 按鈕。

  3. 「由語言」 選單中,選擇當前字幕軌的語言(通常為「廣東話」或與影片相符的語言)。

  4. 「翻譯至語言」 選單中,選擇您最終希望輸出的格式(例如:繁體中文(書面語)繁體中文(口語))。

  5. 點擊 「確認」

  6. 系統將開始處理,完成後會自動新增一條全新的字幕,即為修正後的版本。

詳盡影片教學:

💡 小貼士:

  • 上傳時的設定很重要: 在上傳影片或錄音檔案(mp4, mp3 等)時,請務必在「選擇語言」欄位中選取與影片發音最相符的語言。如果影片主要是廣東話,請務必選擇「廣東話」,錯誤的源語言設定會導致轉錄準確度下降。

  • 處理時間: 翻譯通常在數分鐘內完成。如果您在點擊「確認」後超過 5 分鐘仍未看到新的字幕出現,請嘗試重新整理(Refresh)網頁。

  • 多語言支援: 此方法同樣適用於將字幕翻譯成英文、日文、韓文等 80 多種語言。



是否回答了您的問題?