為影片加入翻譯字幕的過程非常簡單。你可以在「建立項目時」一併產生翻譯,亦可以在「字幕編輯器內」事後加入翻譯,下文逐一說明。
建立項目時一併加入翻譯字幕
1. 在主頁點選右上方的[快速開始],再選擇[字幕生成]。
2. 上傳你的影片或錄音檔案。
3. 選擇[來源語言]、[生成文字語言],並在[添加額外的翻譯語言]中選擇所需的翻譯字幕語言。字幕生成模式可同時加入多種翻譯語言:免費方案最多可加入 3 種翻譯語言,付費方案則沒有數量限制。
4. 點擊右下方的[開始生成],系統便會為你的影片同時產生原文字幕及翻譯字幕。
在字幕編輯器內事後加入翻譯字幕
即使在建立項目時未選翻譯語言,你仍可在完成轉寫後於編輯器內加入翻譯:
1. 在編輯器左上方點擊[翻譯],選擇要翻譯的目標語言。
2. 按[翻譯]確認,系統會以原文字幕為基礎產生翻譯字幕軌。
3. 完成後,按左上方的[字幕語言]即可切換並檢視各種語言的字幕。
原文字幕與翻譯字幕的關係
如果你希望畫面同時顯示「原文+翻譯」(即雙語字幕),請留意以下重點:
1. 生成字幕時,[來源語言]是必填項目,[添加額外的翻譯語言]為選填。系統會先按來源語言生成原文字幕,再以此為基礎產生你所選的翻譯。
2. 要得到「原文+翻譯」雙語顯示,你需要同時設定一個來源語言(原文)並加入至少一種翻譯語言。只設定來源語言只會得到單一語言字幕;加入翻譯語言後,項目才會同時擁有原文字幕與翻譯字幕。
3. 字幕會分為主字幕與副字幕。編輯器以你目前檢視的字幕軌決定何者為主、何者為副;切換[字幕語言]即可調整。如選了雙語卻只見到翻譯而不見原文,通常是因為目前只顯示了該翻譯軌——切換回原文字幕軌,或在匯出時自行指定主、副字幕即可。
匯出雙語字幕或單一語言字幕
匯出雙語字幕(原文+翻譯合併於同一檔案):在匯出選單中使用[雙語字幕匯出],分別指定主字幕與副字幕(可互換),即可輸出 SRT/VTT/TXT/Excel(.xlsx)/Word/Markdown 等格式,兩種語言會合併於同一檔案。此功能需項目內有兩條或以上非翻譯中的字幕軌,並屬付費方案功能。
只匯出某一種語言(例如只要翻譯字幕):在左上方的[字幕語言]只選擇你想要的那一種語言,再點選[匯出]並選擇所需格式,便會輸出該語言的單一字幕檔。
一次取得多種語言:當項目有多於一條字幕軌時,每種匯出格式都會提供[快速匯出],系統會把每種語言各輸出成一個檔案,並打包成單一 .zip 壓縮檔下載,方便你一次取得所有語言。
💡 下載字幕檔為付費方案功能;免費方案不支援下載字幕/逐字稿檔案。
